The State Bank of Vietnam (Ngan hang Nha nuoc Viet Nam, SBV) is
the central bank of Vietnam. It is a ministry-level body under the
administration of the government. The SBV governor is a member of
the cabinet. The prime minister and the parliament of Vietnam
(National Assembly) act jointly to nominate the governor of the
SBV. The SBV's principal roles are to:
" Support monetary stability and implement monetary
policies.
" Support institutions' stability and supervise financial
institutions.
" Support banking facilities and recommend economic policies
to the government.
" Support banking facilities for financial institutions.
" Manage the country's foreign exchange reserves.
" Manage foreign exchange and gold trading activities.
" Manage the borrowing and repayment of foreign loans, the
provision of loans to foreign parties and recovery of foreign
debts.
" Print and issue bank notes.
" Supervise all commercial banks' activities in
Vietnam.
" Lend State money to commercial banks.
" Join the Ministry of Finance in issuing government bonds and
government-guaranteed bonds.
" Act as an agent for the State Treasury in organizing bids
and in issuing, depositing and making payment for treasury bonds
and bills.
" Be in charge of other roles in monetary management and
foreign exchange rates.
In 1990, the bank system was reorganized. This process led to a
separation of the SBV from other commercial banks and was the start
of the establishment of the private banking sector. A small number
of major state-owned commercial banks still dominate Vietnam's
banking sector.
According the Decision No. 22/2021/QD-TTg on classifying
State-owned enterprises and state-owned enterprises undergoing
divestment in the 2021 – 2025 period, the State will continue
to hold at least 65% charter in state-owned commercial banks.
Up to date, based on publicly available information, the State
ownership ratios in 4 largest state-owned commercial banks are as
follows: (i) 80.9% in BIDV; (ii) 74.8% in Vietcombank; (iii) 64.46%
in Vietinbank; and (iv) 100% in Agribank.
Foreign ownership restrictions for Vietnamese credit
institutions
On January 3, 2014, the government adopted Decree No. 01/2014/ND-CP
on the purchase by foreign investors of shareholding in Vietnamese
credit institutions. Decree 01 became effective on February 20,
2014 and replaced Decree No. 69/2007/ND-CP on purchase by foreign
investors of shareholding in Vietnamese commercial banks.
In Decree 01, Vietnamese credit institutions, which may offer
shares, include:
" shareholding credit institutions (i.e., a credit institution
established and organized in the form of a shareholding company and
includes shareholding commercial banks, shareholding finance
companies and shareholding finance leasing companies); and
" credit institution currently converting its legal form from
a credit institution operating in the form of a limited liability
company to a credit institution operating in the form of a
shareholding company.
Foreign investors include foreign organizations (institutions) and
foreign individuals. Foreign organizations include:
" organizations established and operating under the laws of a
foreign country and any branch of such institutions overseas or in
Vietnam; and
" an organization, closed-ended fund, members' fund or
securities investment company established and operating in Vietnam
with a foreign capital contribution ratio above 49%. Foreign
individual means any person who does not hold Vietnamese
nationality.
Decree 01 defines that shareholding ownership (shareholding)
includes direct and indirect ownership. However, Decree 01 does not
explain clearly the scope of direct and indirect ownership.
In the case of the purchase of shareholding by a foreign investor
in a Vietnamese credit institution resulting in such foreign
investor's ownership of shares below 5% charter capital of the
Vietnamese credit institution, a prior approval of the SBV is not
required. In other cases, any acquisition by foreign investors of
shareholdings in a Vietnamese credit institution requires the prior
approval of the SBV.
The shareholding ratio of any one foreign individual must not
exceed 5% of the charter capital of one Vietnamese credit
institution. The shareholding ratio of any one foreign organization
must not exceed 15% of the charter capital of one Vietnamese credit
institution.
Any foreign investor that is an organization owning 10% or more of
the charter capital of any one Vietnamese credit institution is not
permitted to assign the shareholding it owns to any other
organization or individual within a minimum three-year period from
the date of ownership of 10% or more of the charter capital in such
credit institution.
The shareholding ratio of any one strategic foreign investor must
not exceed 20% of the charter capital of one Vietnamese credit
institution. The investor may not transfer its shares to the
Vietnamese credit institution within five years after becoming a
foreign strategic investor in the Vietnamese credit
institution.
A strategic investor is defined as a foreign organization with
financial capacity and whose authorized person provides a written
undertaking to have a close connection regarding long-term
interests with the Vietnamese credit institution and to assist the
latter in transferring to modern technology, developing banking
products and services, and raising its financial, managerial and
operational capacity.
The shareholding ratio of any one foreign investor and its
affiliates must not exceed 20% of the charter capital of one
Vietnamese credit institution. The total shareholding ownership of
all foreign investors must not exceed 30% of the charter capital of
any Vietnamese commercial bank.
The total shareholding ownership of all foreign investors in any
one Vietnamese non-banking credit institution shall be implemented
in accordance with the law applicable to public companies and
listed. When there are no specific regulations on the rate of
foreign ownership, the maximum rate of foreign ownership will be
49% of the charter capital of such institution.
In a special case, in order to implement restructuring of a credit
institution that is weak and/or facing difficulties, in order to
ensure the safety of the credit institution system, the Prime
Minister may, on a case-by-case basis, make a decision on the total
shareholding ratio of any one foreign organization or any one
foreign strategic investor, and the total level of shareholding of
foreign investors in any weak shareholding credit institution which
is restructured, in excess of the limits described above.
Under the Government's instruction in 2018, the Ministry of
Finance (MoF) is required to draft a Government decree to allow
foreign ownership ratio in commercial banks in Vietnam up to 50%.
However, this decree would only be finalized and adopted in the
fourth quarter of 2019. However, at the time of writing, the
Government has not published any decrees allowing for the 50% rate
that foreign investors consider very attractive. Further, according
to the latest draft of the decree amending Decree 01, for certain
banks categorized as credit institutions required to receive
transfers, the foreign ownership ratio can reach up to 49%.
Nevertheless, a point worth noting is that Vietnam committed in the
EU-Vietnam Free Trade Agreement to: (i) increase the share
ownership ratio of European investors to 49% in two Vietnamese
banks (except the aforementioned four largest State-owned banks) in
the next five years; and (ii) after five years, there will be no
limitation on foreign ownership ratio in Vietnamese commercial
banks for European financial institutions.
The Agreements were signed in June 2019 and the EU-Vietnam Free
Trade Agreement came into force on August 1, 2020..
Foreign exchange regulations
The Ordinance on Foreign Exchange, which was enacted by the
Standing Committee of the National Assembly in December 2005 and
became effective in June 2006, and amended on March 18, 2013,
regulates currency exchange activities in Vietnam. The government
promulgated Decree No. 70/2014/ND-CP to provide guidelines for both
the Ordinance on Foreign Exchange and its amendments on March 18,
2013.
Decree 70 became effective on September 5, 2014 and replaced Decree
No. 160/2006/ND-CP dated December 28, 2006 to provide detailed
implementation of the ordinance.
Decree 70 governs the foreign exchange activities of residents and
non-residents in current transactions, capital transactions,
foreign loan borrowing, use of foreign currency and provision of
foreign exchange services, the foreign currency market and rates of
exchange, and the management of import and export of gold in
Vietnam.
With regards to foreign loan borrowing, the government has also
promulgated Decree No. 219/2013/ND-CP dated December 21, 2013 on
the management and repayment of offshore loans that are not
guaranteed by the government. Decree 219 became effective on
February 15, 2014 and replaced Decree No. 134/2005/ND-CP on the
same subject.
Decree 219 governs all businesses that are incorporated under the
Enterprises Law, credit institutions and foreign bank branches
under the Law on Credit Institutions, and cooperatives and unions
of cooperatives established and operating under the Law on
Cooperatives.
Offshore loans under Decree 219 include loans from non-residents
under loan agreements, deferred payment commodities sale and
purchase agreements, entrusted loan agreements and debt instruments
issuance agreements that are not guaranteed by the government. In
general, foreign borrowing must comply with the regulations of, and
is subject to, registration with the SBV.
However, Decree 219 does not state clearly that requirements and
types of loans should be registered, or any licensing/registration
procedures. These issues have been addressed by the SBV's
guidelines i.e., Circular No. 12/2022/TT-NHNN dated September 30,
2022, providing certain guidelines on foreign exchange control in
relation to foreign borrowing activities. Circular 12 came into
effect on November 15, 2022 and replaced Circular No.
03/2016/TT-NHNN and its amending circulars. Circular 12 has helped
to improve the legal framework for the management of the borrowing
and repayment of enterprises in general and enterprises not
guaranteed by the government. Some highlights of the Circular 12
are:
Loans made in the form of deferred payment for the import of goods
no longer require registration with the SBV. However, the opening
and use of bank accounts and remittance activities must comply with
the requirements of Circular 03.
Loans subject to registration with the State Bank include: (i)
mid-term and long-term foreign loans, except foreign loans arising
from issuance of letter of credit of credit institutions or
branches of foreign banks ; (ii) short-term foreign loans having a
principal payment period extended for which the total term is more
than one year; and (iii) short-term foreign loans which are not
renewed but loans' outstanding principal amounts have not been
fully repaid prior to or within 30 working days after one year from
the date of first loan withdrawal.
Circular 12 has also extended the timeline to register the offshore
loans and amendments to the registered offshore loans, from 30 days
(as previously stipulated in Circular No. 03/2016/TT-NHNN) to 30
working days from the signing date of the loan agreement or
amendment agreement, giving more time for the borrower to prepare
to lodge the application dossiers to the SBV for the registration
of offshore loans or the registration of any amendments to the
registered offshore loans.
A borrower that is not a foreign-invested enterprise must open a
bank account for the purpose of a foreign loan at the authorized
banks in Vietnam. For foreign invested enterprises, they may choose
to use a direct investment capital account (DICA) for the purpose
of receipts and expenditures, with respect to the medium or
long-term offshore loan(s). A DICA can be utilized by the borrower
for the same purpose, regarding the short-term loan(s) in addition
to its current offshore loan account(s).
If the schedule of loan disbursement, repayment or interest payment
changes by less than 10 days from the schedule already registered
with the SBV, the borrower must only notify the changes on the
Website for management of foreign loans and repayments that are not
guaranteed by the Government (www.sbv.gov.vn or
www.qlnh-sbv.cic.org.vn), and does not need to register the changes
with the SBV. However, if the schedule changes by more than 10
days, then reregistration with the SBV is required.
Circular 12 also allows notification to SBV (instead of change
registration) with regards to certain corporate changes of
information that has been registered with SBV such as change
(increase or decrease) in the amount of capital withdrawal,
repayment of principal, interest, and fees within 100 currency
units of the foreign loan currency compared with the corresponding
content as previously certified by the SBV, change of address of
the borrower within the province/city where it has headquarter, or
change of trade names of the relevant banks who provide account
services, etc.
The government issued Decree No. 88/2019/ND-CP on November 14, 2019
on sanctions of administrative violations in the field of monetary
and banking operations. Decree 88 became effective on December 31,
2019 and replaced (i) Decree No. 96/2014/ND-CP dated December 12,
2014; (ii) Decree No. 95/2011/ND-CP dated December 20, 2011; and
(iii) Decree No. 202/2004/ND-CP dated December 10, 2004 on
sanctions of administrative violations in the field of monetary and
banking operations.
This decree was said to loosen forex and gold trading and relevant
activities in Vietnam. According to this decree, monetary penalties
in relation to gold and forex trading, price
listing/payment/advertising in forex/gold, etc. were significantly
reduced i.e., from VND 600 million (approximately $26,000) to VND
250 million (approximately $11,000). For instance, potential
penalty for violations re: trading on gold bars without a license
is only a warning for the first time getting caught or a possible
penalty for violations re: forex activities conducted by credit
organizations without licenses may be up to VND 250 million
(approximately $11,000) which is about 3 times less than the amount
stated in Decree 96. On another note, forex/gold relevant to
trading violations may be confiscated and the certificate of
registration for forex agent and business operation license of gold
of relevant parties may be suspended or revoked.
Developments in securities regulation
In early 2007, the first Securities Law of Vietnam (No.
70/2006/QH11, 2007) came into effect, which consisted of 11
chapters and 136 articles (as amended on November 24, 2010). The
Securities Law primarily covers domestic issues of Vietnam
dong-denominated securities and is, therefore, limited to public
issues of securities and does not apply to the private placement of
unlisted securities. The term "securities" covers a wide
range of valuable instruments, including:
" Stocks.
" Bonds.
" Warrants.
" Certificates.
" Put and call options.
" Futures contracts, irrespective of their form.
" Investment capital contribution contracts.
Specifically, the Securities Law governs:
" Public offerings of securities.
" Listings.
" Dealing.
" Trading.
" Investment in securities.
" Securities services.
The establishment and regulation of securities companies and
investment funds
The Securities Law 2019's area of application considers the
systems for trading of listed securities and the systems for
trading of unlisted securities, organized and run by the Vietnam
Stock Exchange (VSE) and its subsidiaries. The local regulator, the
State Securities Commission (SSC), controls and supervises these
systems; however, they are independent legal entities. The SSC is a
State body that the Ministry of Finance oversees.
The Government and the MoF have issued several decrees, decisions
and circulars to implement the Securities Law. Under the Securities
Law, publicly offered securities in Vietnam have to be denominated
in VND. A joint-stock company must satisfy the following
requirements to offer its shares publicly for the first time, among
others:
a) the contributed charter capital is at least 30 billion VND on
the offering date according to the accounting books;
b) the company has profit over the last two years and has no
accumulated loss on the offering date;
c) there is a plan for issuance and use of capital generated by the
offering ratified by the General Meeting of Shareholders;
d) at least 15% of its voting shares have been sold to at least 100
non-major shareholders. If the issuer's charter capital is
1.000 billion VND or above, the ratio shall be 10%; and
e) before the offering date, the major shareholders have made a
commitment to hold at least 20% of the issuer's charter capital
for at least one year from the end of the offering.
On January 10, 2012, the MoF issued Decision No. 62/QD-BTC re:
approval of the project plan for the restructuring of securities
companies. This decision was known as a key in the master plan to
renovate the stock market/sector, insurance market and securities
companies which have been submitted to the Party Politburo by the
MoF. According to this decision, securities companies shall be
evaluated based on the available capital/risk/accumulated losses
index and categorized into three groups (normal, control and
special control).
The decision does not provide any clear restructuring plan but
promulgates certain controlling methods and penalties applicable to
securities companies not satisfying the required available
capital/risk index such as disclosure/report requirements,
supervising or license withdrawal. On February 28, 2019, the Prime
Minister issued Decision No.242/QD-TTg, approving the plan for
restructuring.
Decree No. 155/2020/ND-CP was issued on December 31, 2020 to
provide guidelines for Securities Law 2019 and the Law amending
certain articles of the Securities Laws on offers for sale of
securities, listing, trading, business and investment in
securities, and services in relation to securities and securities
market. This decree abolished Decree No. 58/2012/ND-CP dated July
20, 2012 and Decree No. 60/2015/ND-CP dated June 26, 2015.
Decree 155 does not limit foreign ownership applicable to public
companies engaging in business lines that do not have a
foreign-ownership threshold in Vietnam, and allows foreign
companies to invest in government and company bonds in
Vietnam.
Public offerings
To open the procedure for public offering it is necessary to file
an application in the form of a registration statement, which
includes:
" The prospectus.
" The audited financial statements for the preceding two
fiscal years.
" The issuer's constitutional documents and relevant
corporate resolutions.
The main contents of a prospectus are prescribed in Circular No.
120/2020/TT-BTC dated December 31, 2020 of the MoF providing
guidance on the listing of securities on stock exchanges. Foreign
investors should be aware of the lack of fixed standards for
financial statements and accounting in Vietnam, which can result in
inconsistencies in financial reporting and quality levels.
Private placements
A private placement is defined in the Securities Law 2019 as an
arrangement for offering securities to less than one hundred
investors, not including professional securities investors or for
offering to professional investors only.
Securities Law 2019 as amended by Law No. 56/2024/QH dated November
29, 2024 on amendents to Law on Securities, Law on Accounting, Law
on Independent Audit, Law on State Budget, Law on Management and
Use of Public Property, Law on Tax Administration, Law on PIT, Law
on Natural Reserves, and Law on Penalties for Administrative
Violation provides conditions for a private placement made by
public companies as follows:
a) there is a decision of the General Meeting of Shareholders to
ratify the plan for issuance and the plan for use of capital
generated by the private placement with specific criteria and
quantity of investor, number of shares, offer prices or rules for
determination thereof;
b) the private placement of shares or convertible bonds is only
available to strategic investors and professional investors; the
private placement of warrant-linked bonds is only available to
professional investors;
c) the transfer of privately placed shares, convertible bonds and
warrant-linked bonds is limited to three years for strategic
investors and one year for professional investors from the ending
date of the private placement, except for transfer between
professional investors, transfer under an effective court judgment
or decision, arbitral decision and transfer due to inheritance as
prescribed by law;
d) there is an interval of at least six months between two private
placements of shares, convertible bonds, warrant-linked bonds;
and
e) the ratio of holding of shares, conversion of bonds into shares
and execution of warrants by foreign investors is conformable with
law.
If an application file is incomplete and invalid, the competent
State authority shall, within five days from the date of receipt of
the application file for registration of a private placement of
shares, provide its opinion in writing requesting the issuing
organization to amend the file. The date of receipt of the valid
and complete file shall be the date on which the issuing
organization completes the amendment and addition to the
file.
Within 15 days from the date of receipt of the valid and complete
file for registration, the State authority provides notification to
the registering organization and publishes on its website the
private placement of shares of the registering organization. The
issuing organization shall, within 10 days from the selling tranche
completion date, submit a report on the results of the private
placement to the competent State authority on the standard form
annexed to Decree No. 155/2020/ND-CP.
Conditions for listing on the Vietnam Stock Exchange (which has two
subsidiaries being Hanoi Stock Exchange and the Ho Chi Minh Stock
Exchange)
A company may have its shares listed if:
a) it is a joint stock company whose contributed charter capital at
the time of listing application is at least 30 billion VND
according to the latest audited financial statement and its net
worth is at least 30 billion VND according to the weighted mean of
buying price of shares in the latest public offering as prescribed
by this Decree, or the average reference price of shares traded on
UPCOM over the last 30 sessions before the application is submitted
or the weighted mean of buying price in the first offering of the
equitized enterprise;
b) the GMS has approved the listed; shares have been traded on
UPCOM for at least two years unless the applicant has made a public
securities offering or equitized;
c) ROE of the year preceding the application year is at least 5%
and the business performance of two years preceding the application
year is profitable; there are no debts that have been overdue for
more than one year up to the application date; there is no
accumulated loss according to the latest audited annual financial
statement or examined mid-year financial statement in case the
application is submitted after ending date of the period covered by
the mid-year financial statement;
d) unless the enterprise is equitized, the applying organization
has at least 15% of voting shares being held by at least 100
shareholders other than major shareholders; in case the
organization's charter capital is at 1000 billion VND or over,
the ratio shall be 10%;
e) shareholders that are individuals, organizations represented by
President of the Board of Directors, members of the Board of
Directors, Chief Controller, Controllers, General
Director/Director, Deputy Director/Deputy General Director, chief
accountant, Financial Director and people holding equivalent
managerial positions have a commitment to keep holding 100% of the
shares they are holding for six months from the first trading date
on the Stock Exchange and 50% of these shares for the next six
months, not including the state-owned shares owned by these
individuals;
f) the company and its legal representative have not faced
penalties for two years before the application date for the
violations specified in Article 12 of the Law on Securities;
and
g) there is a securities company that provides listing advisory
services unless the applying organization is a securities
company.
Registration at Vietnam Stock Exchange (VNX)
Companies wishing to register to list securities must lodge an
application file for registration for listing with the VNX. An
application file for registration to list shares shall comprise the
following key documents, among other things:
" general meeting of shareholders' approval;
" register of shareholders, as entered one month prior to the
date of lodging the application;
" prospectus;
" undertaking of certain shareholders such as members of the
board of management or board of controllers, the director (general
director), deputy director (deputy general director) and the chief
accountant of the company, etc. to hold 100% of the shares they own
for six months from the date of listing and 50% of this number of
shares for the following six months;
" certificate from the Securities Depository Centre confirming
registration by the institution and deposit of the shares at such
Centre; and
" written consent from the State Bank in the case of a
shareholding credit institution.
The VNX/HOSE/HNX shall approve or refuse to approve an application
for registration for listing within 30 days from the date of
receipt of a complete and valid application file, and in a case of
refusal shall specify its reasons in writing.
Decree No. 155/2020/ND-CP dated December 31, 2020 on foreign
ownership in stock market
In April 2009, the Prime Minister issued Decision 55/2009/QD-TTg
governing the purchase and sale of "securities in
Vietnam's stock market". It stipulates the difference
between local investors and foreign investors, in accordance with
foreign-invested local investment funds. It also states the 49%
rule. This means that local investment funds and local securities
investment companies are considered foreign investors if foreigners
hold more than 49% of the interest of a corporation.
The above limitation of 49% was removed on September 1, 2015 under
Decree No. 60/2015/ND-CP, i.e., generally, there is no limitation
on foreign ownership ratio except for "conditional"
sectors. In particular, the limitation would be subject to the WTO
commitments or other specific domestic law (e.g., the 30% cap in
the banking sector). Under Decree 155, the above limitation is
elaborated as follows:
Maximum foreign ownership ratio in a public company:
a) If the business lines of the public company are regulated by a
treaty to which Vietnam is a signatory, the treaty shall
apply;
b) If the business lines of the public company are regulated by
regulations of law which specify foreign ownership ratio, these
regulations shall apply;
c) If the business lines of the public company are on the list of
restricted market access, regulations on the foreign ownership
ratio of each category shall apply. If foreign ownership ratio
limits are not specified in such regulations, the maximum foreign
ownership ratio in the company shall be 50% of charter
capital;
d) If the public company does not fall into any of the cases
specified in Points a, b, c, there is no maximum limit for the
foreign ownership ratio;
e) In case the public company has multiple business lines that are
subject to different foreign ownership ratio limits, the foreign
ownership ratio must not exceed the lowest limit among them;
and
f) In case the public company imposes a foreign ownership ratio
limit that is lower than that specified in Points a, b, c, d and e,
it must be approved by the GMS and specified in its charter.
Foreign investors may invest without limits into debt instruments
of the Government, government-backed bonds, municipal bonds,
corporate bonds, fund certificates, shares of investment companies,
derivative securities, DRs and secured warrants unless otherwise
prescribed by relevant laws.
Circular No. 51/2021/TT-BTC dated June 30, 2021
At the end of 2008, two years after the first Securities Law, the
SSC and the MoF enacted Decision 121/2008/QD-BTC to make the market
more interesting for foreign investment as well as to penalize
those who disobey the Securities Law. Decision 121 governed the
activities of foreign investors in the Vietnamese securities
market.
On December 6, 2012, the MoF adopted Circular No. 213/2012/TT-BTC
governing foreign investors' activities in the Vietnamese
securities market. Circular 213 became effective on February 15,
2013 and replaced Decision 121.
On August 18, 2015, the MoF issued Circular No. 123/2015/TT-BTC
governing foreign investment activities in the Vietnamese
securities market (became effective on October 1, 2015), to guide
Decree 60 and replace Circular 213. On 16 August 2021, Circular 123
was replaced by Circular No. 51/2021/TT-BTC of 2021.
Circular 51 provides detailed documents and procedures for foreign
investors to operate in Vietnam's stock exchanges. The circular
streamlines the procedures for market participation of foreign
investors in Vietnam's stock market by reducing the amount of
necessary documentation and simplifying the procedure. For example,
the circular removes the need to translate documents into
Vietnamese by allowing them to be submitted in English.
The circular sets out that foreign investors are required to apply
for the Securities Trading Code (STC) before trading shares, bonds
or other types of securities under the securities market
regulations.
Notification procedure on foreign ownership limits (FOL)
Circular 155 requires that public companies are responsible for
determining the applicable FOL. Following the determination of the
FOL which is applicable to them, companies must file a notification
dossier with the State Securities Commission (SSC). This dossier
includes: (i) extracted information on business lines as uploaded
on the National Business Registration Portal and the electronic
address linking to such information; and (ii) Minutes of Meeting
and the Resolution of the Board of Management approving the
unrestricted FOL (if the company does not wish to maintain an FOL)
or Minutes of Meeting and the Resolution of the General
Shareholders' Meeting approving and the charter providing for
the specific FOL (if the company wishes to maintain FOL).
The SSC will have seven working days to acknowledge in writing the
notification on FOL.
Futher Amendment to Securities Law 2019 under Law No.
56/2024/QH15
On 29 November 2024, the National Assembly of Vietnam adopted Law
No. 56/2024/QH15, amending several provisions of, among others,
Securities Law 2019 ("Amendment Law").
The Amendment Law came into effect on 1 January 2025, with some
provisions on professional securities investors and eligibility of
public companies taking effect on 1 January 2026.
Under the Amendment Law, any foreign investors—regardless of
business type, capital, or operating history—automatically
qualifies as a professional securities investor (PSI).
Consequently, foreign investors are no longer required to undergo
the PSI status verification process.
Only institutional PSIs are permitted to buy and trade privately
placed and unlisted bonds. Individual PSIs may only trade and
transfer privately issued if they meet one of the following
conditions: (a) the bonds have credit ratings and secured assets;
or (b) the bonds have credit ratings and be underwritten by credit
institutions.
New Law on Credit Institutions
On 18 January 2024, the National Assembly adopted Law on Credit
Institutions No. 32/2024/QH15 ("CI Law") which took
effect from 1 July 2024 and replaced the Law on Credit Institutions
No. 47/2010/QH12.
The law reduces the permiitted ownership stakes for Vietnamese
organisational shareholders (including indirect shareholders) from
15% of the charter capital of the credit institution to 10% and for
individual shareholders and related persons from 20% to 15%. For
shareholders whose shareholdings are higher than the new limit
mentioned above, they are allowed to retain their shareholding but
are not allowed to increase their shareholding until they have
complied with the limit above, except when the increase is due to
the distribution of dividend by shares.
The CI Law stipulates a 5-year roadmap for commercial banks and
foreign banks to gradually reduce credit limits for a single
customer (from 15% to 10% of their equity) and groups of single
customers and related persons (from 25% to 15%) to minimise the
concentration risk. The law also requires non-bank credit
institutions to limit their credit exposure to not exceed 15% of
their equity for a single customer or 25% for a group of single
customers and related persons, starting July 1st, 2024.
The CI Law allows certain new business lines in the regulations on
business activities of credit institutions. In particular,
commercial banks and foreign bank branches are entitled to act as
security agent on behalf of lenders that are international
financial institutions, foreign credit institutions, local credit
institutions and foreign bank branches.
This country profile was kindly provided by Dr. Oliver Massmann,
general director of Duane Morris Vietnam LLC. Please do not
hesitate to contact Dr. Oliver Massmann at
omassmann@duanemorris.com if you have any questions.
Disclaimer: This Alert has been prepared and published for informational purposes only and is not offered, nor should be construed, as legal advice. For more information, please see the firm's full disclaimer.